Migrants from Tuscany in Western Australia,

Adriano Boncompagni

Summary
There are several thousand Tuscan migrants living in Western Australia, a large enough number to warrant study of migration flow trends and geographic distribution. In addition, most Tuscans living in Western Australia come from a geographically circumscribed area within Tuscany, so it is possible to concentrate on the analysis of socio-historic reasons for their emigration. The paper suggests that many Tuscans settled in areas often in strict relation to their areas of origin. Many migrants from the mountain part of the Tuscan area – already accustomed to the local mountain activities such as wood clearing – first moved to work in the timber mill areas of Western Australia. Others – coming from the rural plain areas and accustomed to agricultural activities and tertiary services – settled in the outskirts of the city of Perth, often engaging themselves in market gardening and in services such as catering and shop ownership. The research may be considered a case study. The use of the main sources of information (the Australian Archives) and the analysis of the data collected can be replicated both for Italian migrants from different regional areas and for other ethnic groups migrated to Australia.

Résumé
Plusieurs milliers de migrants originaires de Toscane vivent dans l’ouest de l’Australie, nombre suffisant pour étudier les flux migratoires et la distribution géographique. Parmi les Toscans qui vivent dans l’ouest de l’Australie, beaucoup proviennent d’une aire géographiquement circonscrite, ce qui permet de se concentrer sur l’analyse des raisons socio-historiques de l’émigration.
L’article indique que l’installation de nombreux Toscans dans certaines régions est souvent en relation étroite avec l’aire d’origine. Les migrants de la partie montagneuse de la Toscane – déjà habitué aux activités montagneuses locales comme celle du bois – se sont dirigés dans l’ouest de l’Australie pour travailler dans les industries du bois. Ceux qui venaient des zones rurales de la plaine, habitués aux activités agricoles et aux services tertiaires, se sont installés aux alentours de la ville de Perth, travaillant souvent dans le jardinage, dans les services et le commerce.

Dalle Alpi ad Atitlan: Italian emigration to Guatemala 1870-1945, Paola A. Sensi-Isolani

Summary
Guatemala’s European settlers,while comprising a very small percentage of the total population, influenced every aspect of the country’s social, cultural and political life. Among these Europeans, Italians together with Spanish immigrants, were favored by most Guatemalan governments because they were viewed as more likely to assimilate. By 1880, partly as the result of immigrant speculators, Italians – most of them from the Trento region – were the largest European born group in Guatemala. In a country where the majority indigenous population was considered an obstacle to progress, Italians were looked upon favorably, as skilled workers who would develop the country’s agriculture, commerce and industry. These factors, combined with their relative isolation from Italy, and the fact that they fund themselves in a country whose values and language resembled their own, facilitated their quick assimilation. Based on interviews and archival research, this paper traces Italian immigration to Guatemala from 1870 to the immediate post-war period.

Résumé
Les immigres européens, tout en ne représentant qu’un faible pourcentage de la population totale du Guatemala, ont influence tous les aspects de la vie sociale, culturelle et politique du pays. Parmi ces Européens, les Italiens, tout comme les Espagnols, ont presque toujours été favorisés par les gouvernements successifs du Guatemala, parce qu’on estimait qu’ils avaient plus de chances de s’assimiler. Des 1880, en partie a cause de la spéculation sur l’immigration, les Italiens constituaient le groupement d’Européens le plus important. Dans ce pays ou la population indigène majoritaire était considérée comme un obstacle au progrès, les Italiens étaient bien vus en tant qu’ouvriers qualifies, capables de faire développer l’agriculture, le commerce et l’industrie du pays. Ces facteurs, joints a l’éloignement de l’Italie et au fait de se trouver dans un pays dont les valeurs et la langue n’étaient pas trop différentes des leurs, ont facilite aux Italiens une assimilation rapide. Le présent article retrace, a la lumière d’interviews et d’archives, l’histoire de l’immigration italienne au Guatemala depuis 1870 jusqu’au lendemain de la deuxième guerre.

 

Stranieri e giustizia penale in Italia, Antonia Gatti, Patrizio Gonnella, Antonio Lovati

Summary
The essay deals with the relationship between migration and crime. The issue is analysed in the context of human rights (citizens, foreigners and stateless persons) and the present phenomenon of Italian immigration.
Particular attention is then paid to the plight of foreign people confronted with Italian criminal law and the problems of immigrants in prison, also in the light of the new immigration law 40/1998.
The final part of the study is dedicated to suggestions and experiences which have been undertaken both on a national and international level on behalf of detained foreigners.

Résumé
Après de brèves considérations sur les droits de l’homme (citoyens, étrangers, apatrides) et sur le phénomène de l’immigration actuelle, l’article analyse le lien entre migration et criminalité. Il examine, d’une part, la situation de l’étranger au regard de la justice pénale à la lumière de la nouvelle loi italienne sur l’immigration (loi 40/1998) et d’autre part, les problèmes rencontrés par l’étranger en prison. Enfin, il se termine par des propositions et des expériences en faveur des prisonniers étrangers au niveau national et international.

La formazione e l’occupazione degli stranieri residenti a Roma nel 1996 M. Carolina Brandi

Summary
Migrations of highly qualified people, albeit quantitatively scarce, represent a net gain for the country of arrival and a loss for the country of origin. The OECD recently recognised that the Human Resources for Science and Tech- nology (HRST) stock of any given country is sharply affected by migration flows of qualified people. We have thus undertaken a study of highly-qualified immigrants in Rome, one of the Italian cities in which there are both many foreign people and a high concentration of research institutions. Following the OECD guidelines, we have analysed data about foreign residents contained in the City of Rome data-bank updated to July 1996.
The conclusion is that the resident foreign population in Rome has a high mean level of instruction by no means lower than the mean level of Romans, at least up until the 1991 census. It also emerges, however, that among graduates differences in level of instruction vary according to geographical areas and, above all, the level of industrialisation of the country of origin. The analysis of the professions exercised by immigrants showed that they are concentrated into two distinct groups: intellectual, scientific and highly specialised jobs and jobs which require no qualifications at all. Analysis of the crossover between level of study acquired and type of employment shows, however, that a large group of immigrants with a medium-high qualifications do jobs below their level of education. The phenomenon is limited but by no means not negligible among male graduates, but becomes very conspicuous among female graduates and all diploma holders, irrespective of gender.

Résumé
La migration de personnes hautement qualifiées, même si elle est peu importante, représente un bénéfice pour le pays d’accueil et une perte pour le pays d’origine. L’OCDE a récemment reconnu que la réserve de Ressources Humaines pour la Science et la Technologie (RHST) de chaque pays est très influencée par la circulation de personnes qualifiées. Nous avons par conséquent entrepris une étude sur les migrants hautement qualifiés résidant à Rome, l’une des villes italiennes où se concentre à la fois un nombre important d’étrangers et d’institutions de recherche. En suivant les indications de l’OCDE, nous avons analysé les données relatives aux étrangers résidant à Rome et enregistrés dans le registre d’état civil jusqu’en juillet 1996.
Il ressort de cette étude que les étrangers résidant à Rome ont un niveau d’instruction comparable à celui des citoyens romains, du moins jusqu’en 1991. L’analyse des professions exercées par les immigrés montre q’ils sont concentrés dans deux groupes distincts: les intellectuels, les scientifiques, les professions spécialisées et les emplois qui n’exigent aucune qualification. Les immigrés ayant un niveau de qualification élevée exercent, pour la majeure partie d’entre eux, une activité en dessous de leur niveau d’études, situation qui se vérifie surtout pour les femmes hautement qualifiées et pour une grande partie de diplômés.

L’immigration au féminin:
les femmes marocaines en Italie du nord

Ottavia Schmidt di Friedberg,
Chantal Saint-Blancat

Summary
Immigration of Moroccan women has only recently become in Italy the object of specific studies. Female migrants, although representing a minority when compared to their male counterpart, have drawn the attention of local society, local services in particular, because of their demands in the field of public health, family planning and education. This is the case of the Venetian Region.
Moroccan women, who have migrated either from rural or urban areas, on their own or with their husbands, are faced with new situations and bound to take important decisions about family and work. It means that they are continuously confronted with values and culture of the society of origin and those of the receiving country. The choice they can resort to does not simply consist in refusing or accepting those different values.

Résumé
L’immigration des femmes marocaines en Italie commence à faire l’objet de recherches spécifiques. Même si elle est minoritaire au regard de la population masculine, la présence féminine a fait l’objet d’une attention particulière de  la part de la société locale, et notamment des services sociaux, à cause de la demande qu’elle suscite dans les domaines de la santé, de la planification familiale et de l’instruction. C’est notamment le cas en Vénétie.
Confrontées à de nouvelles situations, les femmes marocaines immigrées venant des zones rurales ou urbaines doivent prendre des décisions importantes sur le plan familial et du travail. Cette situation exige une comparaison continue entre les valeurs et la culture de la société d’origine et celles de la société italienne et l’alternative ne se situe pas nécessairement en terme de refus-acceptation.

Migrazione, identità, disagi e opportunità Agostino Portera

Summary
The study presents the results of a field research conducted among young people of Italian origin who, after a migratory experience in Germany (South Baden), have settled in the South of Italy. The analysis refers to the process of identity building in the migratory and multicultural environment.
The essay is a vital contribution to the much debated issue of peaceful coexistence and social cohesion among people coming from different ethnic, linguistic, religious and cultural backgrounds. The aim is to provide social workers with the right psycho-pedagogical resources in dealing with this matter.

Résumé
L’article présente, synthétiquement, les résultats d’une recherche sur les risques et les facteurs de protection liés à l’acquisition de l’identité en milieu migratoire et multiculturel, recherche réalisée sur un échantillon de jeunes immigrés d’origine italienne dans le Baden-Wurtemberg (Allemagne) et retournés dans le sud de l’Italie.
Le but principal de l’article est de stimuler la discussion sur la possibilité effective de réaliser les conditions en vue d’une cohabitation pacifique des êtres humains de différentes origines ethnique, linguistique, religieuse et culturelle, mais aussi de mettre à disposition des animateurs socio-pédagogiques des données utiles pour une activité concrète.

La società tedesca e gli immigrati
negli anni ‘90 in Die Zeit, Der Spiegel e Stern,
Luisa Deponti

Summary
The present study analyses how multicultural society in Germany has been represented in the nineties by three great national and international “opinion-makers” like the weekly magazines Die Zeit, Der Spiegel and Stern. The first part describes the situation of immigration and of the integration of migrant minorities in the Federal Republic between the fall of the Berlin Wall (1989) and 1997.
The second part examines how the three weeklies covered the theme “German society and immigrants” in 1992 and in 1996. These two different periods of time permit to consider the development of the coverages in a phase characterised by many exceptional and tragic events connected with immigration (1992) and in a phase in which the number of these incidents decreases and the media are confronted with the ordinary integration process between Germans and foreign population (1996).
The results of the study lead to the following conclusion: the three images of immigration “created” by Die Zeit, Der Spiegel and Stern are diversified forms of reduction of a very complex reality. They present distortions more or less accentuated according to the particular criteria of selection and production of news typical of their different editorial lines.

Résumé
La présent étude analyse la façon dont la société multiculturelle en Allemagne a été présentée par trois grands “faiseurs d’opinion publique” nationale et internationale, comme Die Zeit, Der Spiegel et le Stern dans les années ‘90. La première partie décrit la situation de l’immigration et de l’intégration de la population immigrée dans la République Fédérale depuis la chute du mur de Berlin (1989) jusqu’à 1997.
La seconde partie examine comment les trois hebdomadaires ont informé sur “la société allemande et le immigrés” en 1992 et en 1996. Ces deux périodes différentes permettent de considérer le Développement des informations pendant une phase caractérisée par de nombreux événements exceptionnels et tragiques liés à immigration (1992) et pendant une phase dans laquelle le nombre de ces faits diminue et les media sont confrontées avec le processus ordinaire de l’intégration des allemands et des étrangers (1996).
Les résultats de l’analyse mènent à la conclusion suivante: les trois images de l’immigration “construites” par Die Zeit, Der Spiegel et le Stern réduisent de différentes manières la réalité complexe des faits. Les trois journaux présentent des distorsions plus ou moins accentuées selon des critères particuliers de sélection et de production d’informations, typiques de leur différentes lignes éditoriales.